lördag 31 oktober 2009

Nihoncha-dag!


(Foto: Yuko Ono Sthlm)

Den 31 oktober är NIHON-CHA NO HI (japanska tedagen). Zenmunken Eisai tog med sig tefrön från Kina och planterade dem i Saga, Japan 1192. Munken påpekade de nyttiga effekterna av te i manuskriptet Maintaining Health by Drinking Tea (1211).

I Sverige är alla helgons dag och nu finns det många som firar Halloween också. Brukar Ni mysa med varandra med en kopp av te bredvid när ni tänker på era nära och kära? Har Ni hunnit varva ner Er efter era Halloweenaktiviteter? Varför inte dricka varmt japanskt Hojicha eller Bancha i höstmörkret?!











tisdag 27 oktober 2009

Ur kundens fråga om Tencha.

Häromdagen fick jag en fråga av en kund som har läst teboken av Mutsuko Tokunaga. Jag vill gärna dela med mig till dig också.

Q. Tencha rullas inte. Gäller det även för Gyokuro? Jag funderar på varför man inte gör det. Vad är effekten eller skillnaden?

A. Angående tillverkningsprocessen:

Tencha rullas inte. Gyokuro rullas. Tencha användas till att göra matcha, genom att det stenmals till pulver. Fördelen med att inte rulla Tencha är att det blir lättare att skilja bort stjälkar och bladnerver, vilka annars är svåra att pulvrisera.


(Foto: Stenmalningsmaskin-modernt. Hos Hoshino-Seichaen, Fukuoka.)

(Foto:Stenmalningsmaskin-manuellt. Togs på Cha-no-Bunkakan " Tes kulturell Museet" i byn Hoshino, Fukukoka. Besökare får faktiskt prova stenmala Tencha med den. Spännande upplevelse, tycker jag. )

måndag 19 oktober 2009

SPORT DAGEN

Måndagen den 12 oktober var det ” Sportdagen" (= Taiku no hi på japanska) i Japan. Dagen är till för att uppmuntra folk att ta sig an någon sport för att bygga en frisk själ och kropp. Under den här helgdagen brukar alla möjliga sportaktiviteter organiseras. Samtidigt kallas hösten ”Aptithöst” (Syokuyoku no aki på japanska), så man blandar god mat & motion på en gång. När jag var barn i Japan, då hade vi ”SPORTFEST” (= Undo-kai på japanska) med hela skolan. Där tävlade man individuellt och i grupp, och sedan åt vi lunch – hemmalagade matlådor med familj och kompisar. Japanskt Grönt te är alltid med sådana tillfällen. Jag brukade ha kallt ”korn-te” (= Mugicha på japanska) i min egen termos, sedan fick jag varmt Hojicha vid lunch. Nu är det kanske gröna teer i pet-flaska som dominerar i vid många familjers gemensamma aktiviteter. (Jag har ingen statistik på det, men de flesta verkar ha pet-flaskor nuförtiden.)

(Bilder: Sportfest organiserades av bostadsförening i en av ort, Hokkaido. )

måndag 12 oktober 2009

”En av 100 tanada” 2009


(Bilden togs i byn Hoshino. Några av våra andra teodlare bl.a. Nakai-Seichajyo i Kyoto har likande utsikt. Sasaras (f.d. Ono Tea Company) tefält ligger vid foten av Suzukas bergskedja.)

Byn Hoshino som är känd för sin högkvalitiva Gyokuro är vald till ”en av 100 tanada*” 2009. *= risterrass. Denna typ av odling är vanligt vid risodling också. Våra teodlare i byn Hoshino jobbar dagligen i trappliknande fält ibland bergen. Odlarna i Hoshino har bevarat gamla tiders traditioner och fortsätter använda denna kloka lösning för ett gott jordbruk. Det kanske blir starkare om terrasserna byggs i cement och då slipper man dessutom klippa ogräs, men i den här trappan byggd av stenar växer det gräs i gliporna mellan stenarna och i där lever också småkryp. Stenterasserna är vackra både på insidan och på utsidan.

Våra gröna teer från Japan odlas i frisk luft och med kallt rent vatten i ett fint naturligt ekosystem.

söndag 11 oktober 2009

Ogräs efter storm inför höstskörd


(Bilder: Takeo Chagyo)

Under veckan har många i Japan drabbats av Tyfon nr.18. Våra teodlare befinner sig i Fukuoka, Mie, Kyoto och Shizuoka. Som tur har de klarat sig utan fysiska skador, men närområdet förstördes illa av tyfonen. Vid ekologisk teodling krävs det mycket manuellt arbete, speciellt för att ta bort ogräs. Tyfonen kom mitt under teplockningens höstskörd och tillverkning. Efter kraftigt regn och vind lugnade vädret ner sig, och teodlaren TAKEO stannade kvar bland odlingarna hela dagen för att ta bort nedfallna blöta kalla löv från buskarna så att de skulle kunna skörda teer som blir Hojicha och Bancha m.m. Hojicha och Bancha från höstskörden kommer till Sverige i slutet av oktober eller i början av november.

Har du smakat på matcha-choklad på Nordiska museet i år?

Imorse såg jag en artikel i SVD om chokladfest på Nordiska museet. Reportern skrev om ”JAPANSKT TE-CHOKLAD”. Tyvärr kunde jag inte besöka och reda ut vad det är för något. Men jag tror att det är antingen gjort av matcha-pulverte eller med själva tebladet. Det skulle vara roligt att smaka på ekologiskt matchapraliner här i Sverige.

Själv har jag känt ett ökade intresse för användning av våra ekologiska japanska gröna teer till glas, bakelse, praliner, bröd och kakor m.m. under de senast 3 åren. Några är mycket intresserade av teets färg, konsistens och näring (bl.a. antioxidanter). Det är alltid trevligt och fascinerande att prata med tillverkare av sådana produkter.

Hos Yuko Ono Sthlm finns flera olika teer som passar till tillverkning av både maträtter, desserter och drinkar både för privat och till producent. Tveka inte kontakta mig för mer info! Skriv gärna till info@yukoono.se

Läs mer om artikelen:
http://www.svd.se/nyheter/inrikes/artikel_3633241.svd


(Bilden: Matchaglass med mörk choklad ovanpå. Produkten heter ”PINO” av MORINAGA MILK INDUSTRY CO., LTD. Det är en av många produkter med japanska grönt te i Japan. Matcha-produkter är populära och vanliga i Japan. )

fredag 2 oktober 2009

”Grönt te bra mot benskörhet” ur SvD.

(Bild togs vid besök av Nara Park i Nara prefektur, Japan.)

Jag såg den här artikeln på SvD som kom ut den 22 sep 2009.


Där står det följander:
”Grönt te innehåller ämnen som kan stimulera nybildningen av ben i kroppen, enligt ett forskarlag i Hongkong. De hävdar också att ämnena i teet gör att nedbrytningen av ben går långsammare. Drycken kan användas för att förebygga och behandla benskörhet.”

Yuko Ono Sthlm tillägger lite.
När det handlar om just ”nybildning av ben i kroppen” är det på plats att säga några ord om ämnen som te innehåller. Grönt te innehåller ämnen som löser sig i tevatten bl.a. magnesium, som justerar halten av magnesium i kroppen och kalcium som bildar tänder och ben.


torsdag 1 oktober 2009

Tack alla som besökte Yuko Ono Sthlm på Bokmässan!







Enligt statistik från Bok & Bibliotek-mässan, kom 97211 besökare under 4 dagar. Varav ca 1000 besökare kom till Yuko Ono Sthlm och smakade på kallt bryggt te. ( Jag räknade antal BIO koppar – 100 % nedbrytbara muggar som jag serverade teer i.)




Det har varit både intensiva och lärorika dagar i Göteborg. Varje möte var unika och gav mig nya idéer om hur jag kan presentera japanska gröna högkvalitets teer i Sverige. Varje stund när en ny kund provsmakar teer framför mig är spännande, och jag lär mig mycket av vad de säger. Så tack så mycket.




Under mässan i Göteborg kände jag att det finns ett stort intresse för japanska gröna teer som kan ge en god och skön livsstil. Kommentar som jag fick från barn som smakade på kalla teer intresserar mig mycket. För mig som är uppvuxen i Japan och har druckit grönt te ända sedan jag låg i mammas mage, var det ett bra tillfälle att höra hur barn i Sverige mår och tycker när de dricker våra teer. I Japan är gröna teer fortfarande är en folkets dryck, och man väljer tesort beroende av tid/situationer m.m. Skolbarnen får ta med sig te till utflykt, men inte saft eller juice. Bra för matsmältning och naturigt rika på näringsämnen gör att gröna teer är passande även för växande barn.

Hoppas att ses snart igen….

Passa på och njut av de fina höstdagarna.