(Foto: Takeo Chagyo. Sencha Tokujyo Kodawari och en wagashi- söt japanskt kaka. )
I två dagar har jag delat med dig om mina kontakter med kund K. Idag är det sista avsnitt på den här temat.
Kunden: K, Yuko: Y. OBS. K har köpt OPEN KYUSU av Yuko Ono Sthlm. (K har fått en provpåse JAS SENCHA av Hoshino-Seichaen från Fukuoka också. )
K: Efter lite tester så kom jag fram till att för att få ut de sista dropparna, så fick jag luta kannan bakåt, så att pipen pekade uppåt, och låta de sista dropparna rinna ned i baken på kannan. Därefter vrider jag kannan 180 grader, och vrider sedan kannan så att vattnet får rinna längs med sidan av kannan och ut genom pipen. För jag märkte nämligen att annars så stoppar temassan som satt sig vid filtret de sista vattendropparna från att rinna ut. Och det är ganska mycket droppar jag skulle gått miste om ifall jag inte gjort så.
Y: Precis. Så gör vi i Japan också. Det hjälper också att tevatten får ett bra balans som kan skapa ett gott te. Du kan ju även prova att sätta tebladen i virvel med en lätt handrörelse.
K: Jag märkte nämligen att annars så stoppar temassan som satt sig vid filtret de sista vattendropparna från att rinna ut. Och det är ganska mycket droppar jag skulle gått miste om ifall jag inte gjort så. Sista droppar är så fina, tycker jag.
Y: Bilden du skickade till mig visar att du har hällt upp tevatten helt rätt. Vad du kan göra efter den här upphällningen, klappa tekannan så att tebladen lägger sig jämnt över tekannans botten. På så sätt skyddar man bättre tebladen att fortsätta oxidera i värme och fukt. Då kan man brygga godare te vid andra beredning.
Jag uppskattar alltid kontakten med mina kunder.
Tack, och fortsätt gärna höra av dig om du undrar något, eller vill dela med mig om japanska teer.
Kunden: K, Yuko: Y. OBS. K har köpt OPEN KYUSU av Yuko Ono Sthlm. (K har fått en provpåse JAS SENCHA av Hoshino-Seichaen från Fukuoka också. )
K: Efter lite tester så kom jag fram till att för att få ut de sista dropparna, så fick jag luta kannan bakåt, så att pipen pekade uppåt, och låta de sista dropparna rinna ned i baken på kannan. Därefter vrider jag kannan 180 grader, och vrider sedan kannan så att vattnet får rinna längs med sidan av kannan och ut genom pipen. För jag märkte nämligen att annars så stoppar temassan som satt sig vid filtret de sista vattendropparna från att rinna ut. Och det är ganska mycket droppar jag skulle gått miste om ifall jag inte gjort så.
Y: Precis. Så gör vi i Japan också. Det hjälper också att tevatten får ett bra balans som kan skapa ett gott te. Du kan ju även prova att sätta tebladen i virvel med en lätt handrörelse.
K: Jag märkte nämligen att annars så stoppar temassan som satt sig vid filtret de sista vattendropparna från att rinna ut. Och det är ganska mycket droppar jag skulle gått miste om ifall jag inte gjort så. Sista droppar är så fina, tycker jag.
Y: Bilden du skickade till mig visar att du har hällt upp tevatten helt rätt. Vad du kan göra efter den här upphällningen, klappa tekannan så att tebladen lägger sig jämnt över tekannans botten. På så sätt skyddar man bättre tebladen att fortsätta oxidera i värme och fukt. Då kan man brygga godare te vid andra beredning.
Jag uppskattar alltid kontakten med mina kunder.
Tack, och fortsätt gärna höra av dig om du undrar något, eller vill dela med mig om japanska teer.